Saltar ao contido

Modelo:Euskara/parte08-2

En Galilibros, o Wikibooks en galego.
  • egun on: "bos días"
  • arrastalde on: "boas tardes"
  • gau on: "boas noites"
  • urte on: "bo ano"

No País vasco francés:

  • agur: "saúde" (chegando)
  • adio: "deica" (ó marchar)

No País vasco español, pola contra:

  • kaixo: "boas" (ó chegar)
  • agur: "ata logo" (marchando)

Outras útiles son:

  • nola zara?: "como vai?", "como estás?"
  • milesker = eskerrik asko: "grazas"
  • deusetaz: "de nada"
  • otoi: "por favor"
  • barkatu!: "perdón!"
  • gero arte: "ata pronto", "até pronto"